"Когда я написал эту историю в 1992, моей целью было просто рассказать историю о первом кю. Я не охотно принял идею перевести новеллу на английский язык по двум главным причинам. Во-первых, это казалось огромной задачей для человека, у которого родной язык не английский, и я опасался, что при переводе потеряется дух, который я вложил в оригинал. Во-вторых, я не верил, что англоязычные читатели смогут по достоинству оценить эту историю из-за различий в культуре".
Сун Ва Хон, Первый Кю.
|
|
Novзrtзt (novзrtзjums: 0.3 balsis no 5 (balsots 11 reizi(-es)) |
![Mзsls](images/rating0.gif)
|
![Vвji](images/rating1.gif)
|
![Viduvзji](images/rating2.gif)
|
![Labi](images/rating3.gif)
|
![Teicami](images/rating4.gif)
|
![Lieliski](images/rating5.gif)
|