Императорский комплект Игры |
 |
ناونیشان |
+ |
- |
ناوی پهڕگه |
+ |
- |
ڕێكهوت |
+ |
- |
|
|

Тогда я убью тебя в честь моего Мастера! – 391 جار بینراوه
|
|

Я полагал, что знаю свои владения лучше других, мне невдомек было, что в деревне Ленг Менг растут такие таланты как ты. – 305 جار بینراوه
|
|

Был слух о том, что в тот день армия Цинь готовится к нападению. Большинство горожан бежали. Остались лишь ученики школы. – 285 جار بینراوه
|
|

Когда я завоюю все Шесть земель и северные племена, я избавлю людей от этой проблемы и установлю единый стиль написания - так будет правильнее всего. – 355 جار بینراوه
|
|

Как далеко я от полок со свитками? – 303 جار بینراوه
|
|

лагерь Восхождения в долине Бадалина – 293 جار بینراوه
|
|

Один из вас должен помочь мне, сами решите, кто это будет. – 318 جار بینراوه
|
|

Ши помогает Мастеру Го – 390 جار بینراوهГраждане, Не понимаю !!! Какой фильм ?? Объясните ??
|
|

Кажется, ты посеял между ними раздор? – 521 جار بینراوه
|
|

зубцы Великой стены – 378 جار بینراوه
|
|

поздний ужин на Бейхай – 280 جار بینراوه
|
|

глиняный Будда - связанный Будда – 262 جار بینراوه
|
|
182 وێنه له 16 لاپهڕه/لاپهڕهكان |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
9 |  |
 |
 |
 |
 |
|