Ай-Йори ГО |
 |
|
|

Тропа в буковом лесу. – 264 ¦ёЖ[¬ЭТропа из базового лагеря к Источнику св. Георгия и дубовой бочке-купели. По этой тропе местные приходят за водой из самой Алушты, а это 2 часа непрерывного подъёма вгору.
|
|

Вершина Ай-Йори. Дальше - Чатырдаг. – 252 ¦ёЖ[¬ЭАй-Йори - это скала, что возщвышается над океаном леса подобно волшебной стране Мэпл-Уайта из романа Конандойля. Там внизу - полумрак и прохлада букового леса, а здесь, на вершине - обзор в 70 км, воздух, который хочется пить, голубая стена Черного моря, украшенная солнечными бликами, и другие более высокие и более трудные вершины.
|
|

Древние стены Ай-Йори – 165 ¦ёЖ[¬ЭВзобраться на вершину теперь не сложно. Когда-то же подступы к ней были защищены стеной из её же осколков.
От стены осталось не так уж и много, но древние камни, уложенные руками давно ушедших людей, несут на себе отпечаток вечности и помогают путнику прикоснуться к течению реки времени.
|
|

Прикосновение к пространству – 244 ¦ёЖ[¬ЭЯ хожу на скалу прикоснуться к пространству. Для того, чтобы ощутить его мощь и объем. Когда взгляд не встречает сопротивления в обычных и привычных для него пределах, обостряется восприятие Пустоты. Приходит чувство единения с гармонией вселенной. Открывается новый уровень сознания.
|
|

Древняя кладка – 548 ¦ёЖ[¬ЭПространство, время, люди... На этом пятачке над лесом, именуемым скалой Св. Георгия, они переплелись в какой-то почти ощутимый узел.
|
|

245 ¦ёЖ[¬ЭПока лагерь спит я смотрю со скалы. Хребты, бухты, небо...
Где-то вдали парит над водой смутное очертания мыса Меганом. Легко думается в категориях пространства и вечности.
|
|

Море – 255 ¦ёЖ[¬ЭМоре и город внизу кажутся такими же далекими, как вчерашний день и день завтрашний.
|
|

Демерджи – 417 ¦ёЖ[¬ЭДемирджи. Буквально это означает Человек железа - Кузнец. Ещё одна вершина, еще один мир. За ней лежит Караби-Яйла с почти космическим ландшафтом.
|
|

Драконы Ай-йори – 286 ¦ёЖ[¬ЭПлоская вершина - крохотное подобие выдуманной страны. И драконы здесь, конечно, тоже крохотные
|
|

Скорость – 333 ¦ёЖ[¬ЭКажется, что всё остановилось. Но нет. Чувство расширения времени подчеркивает молниеносный бросок маленького чудовища. Еще миг, и оно станет неразличимо в траве и кустарнике.
|
|

Цветущая вершина – 218 ¦ёЖ[¬ЭИюнь - время горных трав. Праздник жизни цвета и ароматов.
|
|

Завтрак подан. – 218 ¦ёЖ[¬ЭА для кого-то и праздник вкуса.
|
|
|