Харбин - город контрастов |
|
ЄЧиНаГЧиН§ |
+ |
- |
ЄЧиНАТѕ |
+ |
- |
ЗС№·Хи |
+ |
- |
|
|
Передвижная помойка – 138 бКґ§Вообще, движение скототранспорта в городе запрещено. Но разве уследишь за китайцами! Такие передвижные помойки производят набеги на город по утрам и вечерам и забирают пищевые отходы в деревню. Признак, что это помойка - осел в упряжке.
Кстати, меня накормили-таки пельменями из осла. Ничего особенного.
|
|
Ресторан при академии Вейчи – 145 бКґ§Это довольно дорогой ресторан. Раньше он назывался Рестораном всех шашек, а именно: Вейчи, Сянцы и европейских шахмат. Сейчас он носит название какой-то утки.
Собственно утку мы и едим сейчас
|
|
"Карандаши" – 127 бКґ§Имя этой дорггой гостиницы "Снежный путь". Её любят русские. Китайцы же прозвали две башни "карандашами". Это самое сердце нового города
|
|
русский домик – 152 бКґ§Когда-то это был частный русский дом
|
|
здесь можно купить сувениры из России – 125 бКґ§Матрешки, водка, даже рубли с Ильичом. И всё намного дешевле чем в первопрестольной!
|
|
Речка в центре города – 151 бКґ§Эту речку китайцы пытаются очистить уже несколько лет подряд. Но всё равно какая-то гнида сливает туда канализационные воды. И китайкие градоначальники разводят руками. "Вонять не перестало" - с удивлением говорят они.
|
|
кафе Санкт-Петербург – 191 бКґ§Когда-то престижное кафе сейчас переживает упадок. Завсегдатаи - русские эммигранты - либо умерли, либо уехали в Австралию и США
|
|
лодка – 138 бКґ§высокое предназначение данной субмарины мне выяснить не удалось
|
|
Улица Гоголя – 133 бКґ§Это улица Гоголя Н.В. Не знаю, китайцы ли назвали её в честь русского писателя или русские. Красивая улица.
|
|
разводка на шашки – 129 бКґ§Здесь за скромную плату можно попытаться решить нерешаемую задачку из Сянцы - китайских шахмат. Почему-то всегда у таких лохотронов стоит толпа задумчивых китайцев
|
|
трамвай – 143 бКґ§Первый трамвай в Азии тоже построили русские. Он так и назывался "Трамвай"
|
|
Англиканская церковь – 191 бКґ§Когда-то русская, теперь эта церковь принадлежит англиканской общине.
|
|
|