1-й Турнир на Кубок Мастера Го. |
|
ناونیشان |
+ |
- |
ناوی پهڕگه |
+ |
- |
ڕێكهوت |
+ |
- |
|
|
В ожидании продолжения – 116 جار بینراوهМежду турами перерыв не большой, но расслабиться немного...
|
|
Участники на закрытии турнира – 118 جار بینراوهСолнце в Рыбачьем садится за горы, поэтому световой день короче чем на равнине.
|
|
У костра в Рыбачьем – 117 جار بینراوهКто-то из Крымчан, по-моему Андрей Лонский, привез гитару, и Сания, соскучившись по инструменту за время горных дождей, - запела.
|
|
То, что разносит Сания... – 113 جار بینراوهСпасение участников - дело рук самих участников!
|
|
Мысли Президента... – 120 جار بینراوهТо, о чем возможно думает Президент КФГ на одном из предыдущих снимков.
Но, - не факкт. :)
|
|
Сворачиваем лагерь – 104 جار بینراوهЧерез ненсколько часов группа уже будет подниматься по ущелью Хабхал.
|
|
Сания – 111 جار بینراوهСания поет. Её песня - на её лице.
|
|
Президент. Штандарт. Лагерь. – 172 جار بینراوهХальт!
|
|
Песня о Сумасшедшей Маше – 118 جار بینراوهЗвучит песня о Сумасшедшей Маше
|
|
Обучение после партии – 99 جار بینراوهПапа не удержался, чтобы не использовать момент и своё свободное время...
|
|
Улыбка – 86 جار بینراوهАртём.
|
|
Тропа к искусственному водопаду – 215 جار بینراوهАй-Йори перестало быть "диким" местом. Девственность утрачена, но очарование осталось.
|
|
60 وێنه له 5 لاپهڕه/لاپهڕهكان |
|
|
|
|
|
5 |
|