Ай-Йори ГО |
|
ҐїҐ¤ҐИҐл |
+ |
- |
ҐХҐЎҐ¤ҐлМѕ |
+ |
- |
ЖьЙХ |
+ |
- |
|
|
Скорость – ±ЬНчІуїф 167Кажется, что всё остановилось. Но нет. Чувство расширения времени подчеркивает молниеносный бросок маленького чудовища. Еще миг, и оно станет неразличимо в траве и кустарнике.
|
|
Завтрак подан. – ±ЬНчІуїф 156А для кого-то и праздник вкуса.
|
|
Дождливым утром смотрю на распустившийся цветок – ±ЬНчІуїф 236Что мне до суеты людей?
К чему кипение страстей?
Я так… любитель хризантем…
|
|
Цветы Ай-Йори – ±ЬНчІуїф 127И цветы Ай-Йори - остались. И сама скала - тоже осталась, естественно, на месте. Осталась, умытая свежим июньским дождем, и не оскверненная нашим присутствием.
|
|
Древняя кладка – ±ЬНчІуїф 475Пространство, время, люди... На этом пятачке над лесом, именуемым скалой Св. Георгия, они переплелись в какой-то почти ощутимый узел.
|
|
Вместо подписи – ±ЬНчІуїф 198Так вышло, что в альбоме Ай-Йори-Го нет ни одной моей фотографии. Пусть будет эта. На память, и вместо подписи...
|
|
Мы уходим под дождем – ±ЬНчІуїф 120Мы долго ждали "окна". И когда ливень превратился в обычный дождь, мы ушли. Ушли с сожалением, но не о том, что промокли до нитки, или о том, что из-за погоды отменили радиальную экскурсию, а о том, что не в силах остаться.
Часть моего сердца навсегда поселилась в древних стенах Ай-Йори. Мне кажется, что где-то там же обитают и частички сердец Игоря Гришина, Димы Малютина, Миши Емельянова и других участников волшебного таинства, которому имя - Ай-Йори-Го.
|
|
Прощание – ±ЬНчІуїф 129С ними уходит и Андрей - наш Мастер ГОр. Его зовут другие вершины. Мы остаёмся. Ай-Йори-Го - остаётся с нами.
|
|
Дмитрий и Татьяна – ±ЬНчІуїф 177Сегодня они уходят. С ними уходит и добродушная Марта, их собака, которая впервые в жизни видела Мастеров го в естественной среде обитания.
|
|
Пробуждение лагеря. – ±ЬНчІуїф 160Я спускаюсь со скалы в лагерь. Он расположен у еёподножия на небольшой седловине.
Он уже пробуждается. Первые движения. Мастер ГОр. Дым от костра. Чай. Все еще спят.
|
|
Море – ±ЬНчІуїф 141Море и город внизу кажутся такими же далекими, как вчерашний день и день завтрашний.
|
|
±ЬНчІуїф 158Пока лагерь спит я смотрю со скалы. Хребты, бухты, небо...
Где-то вдали парит над водой смутное очертания мыса Меганом. Легко думается в категориях пространства и вечности.
|
|
ҐХҐЎҐ¤Ґлїф 55 / 5ҐЪЎјҐёГж |
|
1 | |
|
|
|
|